范毓周在联合国总部办书法展 范毓周在联合国讲课结束后与中国常驻联合国代表李保东大使以及驻联合国工作人员合影 范毓周先生对中华文化有很深的研究,也对应有多个“身份“:甲骨文研究专家;南京大学历史系教授;著名书法家启功先生弟子;得到弘一大师入室弟子释反白、董寿平等著名画家的亲自指点,书画作品曾在纽约等地展览;江苏省政府参事……最近他成为联合国官员们的“中文老师”,在联合国总部讲中国文化。 站在联合国的讲坛上 2010年11月12日是联合国举办的第一个“中文语言日”,以此纪念汉字始祖仓颉。“语言日”活动由联合国新闻部发起并主办,旨在推动联合国系统内的文化多样性和中、英、法、俄、西、阿六种正式语言文字的平等使用。中国常驻联合国代表李保东大使在开幕仪式上说:“我们真诚期待通过‘语言日’活动,中文作为联合国官方语言的影响力将更加扩大,更多的人通过‘语言日’这扇窗口,接触和了解中国悠久的文明和灿烂的文化。” 范毓周应邀在首个“中文语言日”上作“汉字起源及其早期发展”的专题讲座。谈到他的“学生”,范教授告诉笔者:“我的授课对象是联合国总部的一些官员,还有各国驻联合国的工作人员,大多没有中国文化背景,对中国文化的了解很有限,理解上会有一定的难度。” 尽管如此,他那文字配图片、中文加英文的授课内容,还是受到了“同学们”的欢迎。他讲述的是汉字起源与早期发展的历程,最为引人瞩目的是他用翔实的资料论证了大约3000年前,商朝王室将甲骨文带到中美洲,孕育了新大陆最早文明。有一位“学生”在互动时间甚至难住了范老师,他对商王朝漂洋过海时使用的工具很感兴趣,很想知道他们是如何到达中美洲的。 来自埃及的“学生”萨玛伦是一位中文爱好者,她说:“今天我很高兴,因为我非常喜欢中国,还有中国的历史、文化。我的兴趣就是学中文,让我觉得我就是中国人。” 来自南美洲的联合国官员还向范毓周发出邀请,并提供了一些关于南美的风俗习惯、文字、语音等方面的线索,希望中国学者能够到南美洲做考察,探讨南美洲和中国的文化联系。 |
手机版|对外汉语网 ( 粤ICP备10201541号 ) | | | 本站由思派网络提供主机支持
GMT+8, 2012-5-20 12:50 , Processed in 0.080565 second(s), 16 queries .
Powered by Discuz! X2
© 2001-2011 Comsenz Inc.